misjonarze dotarli 15 sierpnia 1549 roku w święto Wniebowstąpienia Najświętszej Maryi Panny. Było to dokładnie 15 lat po złożeniu przez Franciszka wraz z Ignacym Loyolą w kaplicy męczenników na Montmartre ślubów ubóstwa, czystości i posłuszeństwa. Misjonarz Azji uznał dzień swojego przybycia do nieznanego kraju za zrządzenie Opatrzności Bożej i zawierzył Japonię opiece Matki Boskiej. Oprócz dokonanego przez trzech pierwszych, ochrzczonych Japończyków tłumaczenia katechizmu i Ewangelii wedug św. Mateusza, Franciszek przeznaczył do ewangelizacji Japonii tłumaczenie własnego wyjaśnienie Credo. Zabrał ze sobą otrzymane od gubernatora portugalskich Indii prezenty dla „króla Japonii”, gdzie miał się przedstawić jako nuncjusz Stolicy Apostolskiej w Azji. Misjonarzy witała w porcie przede wszystkim rodzina Anjiro. Franciszek bywał już w wielu krajach azjatyckich. Przybył do kolejnego, nowego kraju, w którym nie mieszkali Europejczycy ani inni cudzoziemcy. Poza przypływającymi tu od czasu do czasu statkami portugalskimi nie było kontaktów z krajami europejskimi. Podtrzymywane były tylko sporadyczne i wybiórcze kontakty z niektórymi krajami azjatyckimi. Japonia była podzielonym na ok. 60 prowincji krajem feudalnym, który od drugiej połowy XV w. targany był konfliktami wewnętrznymi. Przerodziły się one w wojnę domową. Oficjalnie władza spoczywała w rękach cesarza i sioguna, ale w rzeczywistości wpływy obydwu ośrodków władzy były bardzo słabłe, a faktyczna władza spoczywała w rękach rywalizujących ze sobą lokalnych panów feudalnych zwanych daimyo, którzy byli szlachetnie urodzonymi wojownikami. Kultura japońska rozwijała się w pewnej izolacji od świata, choć nie była to jeszcze izolacja całkowita, bo taka została przez władze wprowadzona na ponad dwa wieki w 1633 roku. Japończycy nosili kimona, posługiwali się pismem ideogramowym, nie znali języków obcych, nie jedli mięsa, nie mieli kontaktów z krajami chrześcijańskimi, ani z żadną formą chrześcijaństwa. Była to zupełnie nieznana i nowa w Japonii religia. Franciszek Ksawery pisał później w jednym z listów z Japonii, że podczas trwającego ponad 2 lata pobytu w tym kraju nie napotkał na żadne śladów wcześniejszych kontaktów z religią chrześcijańską. Religiami Japonii były rodzime wierzenia sinto oraz różne odłamy buddyzmu. sierpniem i listopadem 1549 roku. Na prośbę Franciszka miał być rozesłany do wszystkich misji jezuickich w Indiach. Świadczy to o determinacji, z którą misjonarz przystąpił do ewangelizacji Japonii. „Przybiliśmy do portu w Kagosimie, rodzinnym mieście (ochrzczonych w Goa) Japończyków Pawła, Antonio i Jana. Ludzie, a szczególnie rodzina Pawła, powitali nas bardzo serdecznie...Na podstawie naszych dotychczasowych kontaktów z Japończykami mogę powiedzieć, że górują nad wszystkimi innymi nowo odkrytymi narodami i wśród pogan nie ma chyba bardziej rozwiniętego ludu. Przyjazdni są ogólnie dobrymi ludźmi, nie wyczuwa się u nich złej woli. Mają zadziwiająco silne poczucie honoru i uznają go za ważniejszy od wszystkich innych rzeczy. Większość ludzi jest uboga, ale ani wojownicy, ani inni ludzie nie uznają ubóstwa za rzecz wstydliwą.” „Mam nadzieję, że Bóg da nam umiejętność mówienia o Nim, żebyśmy mogli przynosić owoce.... na razie stoimy jak posągi wśród Japończyków. Oni coś do nas mówią, ale nie rozumiemy ich języka, więc milczymy. Musimy stać się jak dzieci, żeby nauczyć się tego języka.” Przybysze zatrzymali się początkowo w domu rodzinnym Pawła Świętej Wiary, którego rodzina dobrze ich przyjęła. Religijność odmienionego syna oraz męża zaskoczyła najbliższych i poprowadziła matkę oraz żonę na drogę Chrystusa. Obie przyjęły chrzest. Na nową wiarę przeszła nie tylko rodzina, ale i przyjaciele Anjiro. Dorota Hałasa (tekst i zdjęcia) (Fragment książki o chrześcijaństwie japońskim. Zdjęcia pomników Św. Franciszka Ksawerego z miasta Yamaguchi)
by NaszDomJaponski
| 2015-12-04 11:05
| Japanese Christians
|
Comments(0)
|
by NaszDomJaponski
Information
カテゴリ
全体 Information Polish Masses Fr.Paul's Voice Fr.Zygmunt's Poem Fr.Zygmunt's Voice Fr.Adam's Voice Bible Classes Courses Our Prayer hymn 聖歌 Our Friendship Takayama Ukon News Japanese Christians Pilgrimage 巡礼 未分類 以前の記事
2023年 10月 2023年 05月 2023年 04月 2023年 03月 2023年 02月 2023年 01月 2022年 12月 2022年 11月 2022年 10月 2022年 07月 2022年 03月 2022年 02月 2021年 11月 2021年 10月 2021年 08月 2021年 07月 2021年 05月 2021年 02月 2020年 11月 2020年 10月 2020年 09月 2020年 08月 2020年 06月 2020年 05月 2020年 03月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 12月 2019年 11月 2019年 10月 2019年 09月 2019年 07月 2019年 05月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 07月 2017年 05月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 最新のコメント
お気に入りブログ
検索
タグ
Czytania(84)
Fr.Zygmunt(78) Zygmunt Kwiatkowski wiersze(57) Zygmunt Kwiatkowski(11) Fr.Paul(9) Zdrowaś Maryjo(8) Syria シリア(6) Adam Kurzak(5) Zygmunt Kwiatkowski komentarze(5) Myrna nazzour(4) Matka Boska z Akita 秋田のマリア様(4) Ukon Takayama(3) John Paul II(3) Paweł Janociński(3) Matka Boska z Akita(2) relikwie w Japonii(2) polonia w Japonii(2) Ukon Takayama beatyfikacja(2) Algeria アルジェリア(2) Zygmunt Kwiatkowski Syria(2) 最新の記事
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||