Pan Jezus nie przeprasza ich za to ze spal,
gdy oni truchleli ze strachu z powodu burzy.
Pan Jezus gani ich za brak wiary,
przygotowujac ich w ten sposob do burzy ktora bedzie Jego krzyzowa pascha,
gdzie bedzie „spal” na lodzi krzyza.
Prawdziwa modlitwa nie powinna byc „budzeniem Jezusa ze snu”,
ale budzeniem samego siebie do wiary
イエス様は、弟子たちが怖がったとき、眠ったから悪かったとは感じませんでした。
彼らは信仰の薄い者たちなので叱ったのです。
舟は十字架の意味です。
イエス様がご自分で体験する嵐、すなわちご自分の死を覚悟したのでその様に言われます。
お祈りはイエス様を起こすことではなく、自分の信仰を起こすことです。
Zygmunt Kwiatkowski神父
翻訳:Dorota Hałasa
photo:Saeko
Place:ガリラヤ湖