人気ブログランキング | 話題のタグを見る

"Niech wrócą znów do Egiptu!”

\"Niech wrócą znów do Egiptu!” _f0340134_11495125.jpg


„Niech wrócą znów do Egiptu!” ( Oz 8. 13 )
Brzmi to zdanie jak „
z prochu zostales wziety, w proch sie obrocisz”, co znaczy :
nie wykorzystales zyciowej szansy, straciles wszystko, bo straciles siebie samego.


Let them come back again to Egypt" (Hosea 8 13)
It sounds like a sentence:
"you were taken out of the dust, to dust you will return",
which means you have not used your living chance,
you lost it all, because you have lost yourself.


Qu'ils viennent de nouveau à l'Egypte "(Osée 8 13)
Cela ressemble à une phrase:
" tu as été pris de la poussière, de la poussière tu retourneras ",
ce qui signifie que vous n'avez pas utilisé votre chance de vie,
vous avez perdu tout cela, parce que vous avez vous-même perdu.


Zygmunt Kwiatkowski神父
by NaszDomJaponski | 2014-07-10 11:52 | Fr.Zygmunt's Voice | Comments(0)
<< True Joy 神様への信頼 >>